El 14 de octubre de 2009, el mismo día que cumplía 8 años, lo hizo mi gata Jade.
Ayer, 17 de octubre, nos dejaba Boogie, la boxer de mis padres.
Había salido al patio con Marc y la encontré tirada en el suelo, inmóvil, fría.
Dediqué este poema de John Donne a la muerte de Jade, hoy lo hago extensivo a los tres.
"Muerte, no te enorgullezcas, aunque algunos te llamenpoderosa y temible, puesto que nada de eso eres;
porque todos aquellos a quienes creíste abatir
no murieron, triste muerte, ni a mi vas a poder matarme,
Del sueño y el reposo, de tu imagen solamente,
muchos placeres surgen de ti, mucho más debe fluir,
y pronto nuestros mejores hombres contigo acuden,
reposo de los huesos y liberación del alma.
Eres esclava del Destino, la Oportunidad, reyes, y hombres desesperados,
con la guerra, el veneno y la enfermedad habitas;
y amapola o encanto pueden hacernos dormir igualmente,
y mejor que tus golpes, ¿por qué te jactas entonces?
Un corto sueño pasado, nosotros despertamos eternamente,
y la muerte no será más, muerte morirás".
Death, be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadful, for thou art not so;
For those whom thou think'st thou dost overthrow,
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy pictures be,
Much pleasure; then from thee much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul's delivery.
Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell;
And poppy or charms can make us sleep as well
And better than thy stroke; why swell'st thou then?
One short sleep past, we wake eternally,
And death shall be no more; Death, thou shalt die.
No hay comentarios:
Publicar un comentario